.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646469771797.png)
2020年6月19日,“2020年絲綢之路周”活動期間,由國際絲綢聯(lián)盟、中國絲綢博物館主辦的“絲路錦繡:國際絲綢精品展”在中國絲綢博物館時裝館B1層國際絲綢藝術(shù)展示廳開幕。本次展覽由杭州經(jīng)綸堂文化創(chuàng)意有限公司協(xié)辦,浙江凱喜雅國際股份有限公司、達(dá)利國際集團(tuán)(中國香港)、Lao Sericulture Company、Kei Meas Handicrafts、浙江蠶緣家紡股份有限公司、《絲綢》雜志社、杭州東方絲綢文化與品牌研究中心等單位支持。
On June 19, 2020, during the “2020 Silk Road Week”, the International Silk Boutique Exhibition-- Silk Road Splendid, organized by International Silk Union and China National Silk Museum, was opened in the International Silk Art Exhibition Hall on the B1 floor of the Fashion Gallery, China National Silk Museum. The exhibition co-organized by Hangzhou Jingluntang Cultural Creative Co., Ltd., supported by Zhejiang Cathaya International Co., Ltd., High Fashion International Limited, Lao Sericulture Company, Kei Meas Handicrafts, Zhejiang Canyuan Home Textile Co., Ltd., Journal of Silk, and Hangzhou Oriental Silk Culture and Brand Research Center.
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646746284732.jpg)
浙江省人民政府辦公廳副秘書長蔡曉春,國際絲綢聯(lián)盟主席 、凱喜雅集團(tuán)董事長張國強(qiáng),中國工程院院士、國際絲綢聯(lián)盟副主席、浙江理工大學(xué)校長陳文興,南充市商務(wù)局副局長何文明等政府領(lǐng)導(dǎo)及行業(yè)專家先后參觀了展覽,國際絲綢聯(lián)盟秘書長李啟正陪同參觀并介紹了展覽概況。
Cai Xiaochun, vice secretary-general of People's Government of Zhejiang Province, Zhang Guoqiang, chairman of ISU, chairman of the board of Zhejiang Cathaya International Co., Ltd., Chen Wenxing, academician of China Engineering Academy, vice chairman of ISU, president of Zhejiang Sci-Tech University, He Wenming, deputy director of Commercial Bureau of Nanchong, and other government leaders and industry experts visited the exhibition, Li Qizheng, secretary-general of ISU, accompanied and introduced the exhibition.
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646518749865.jpg)
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646544772025.jpg)
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646553661329.jpg)
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646518266462.jpg)
作為“2020年絲綢之路周”主場展覽之一,本次國際絲綢精品展邀請了Mulberries、Kei Meas、凱喜雅、經(jīng)綸堂、達(dá)利和蠶緣等來自老撾、柬埔寨和中國的3個國家的6個企業(yè)品牌參展,展出了50余件具有品牌和地域代表性的展品,旨在促進(jìn)世界各國、各地區(qū)在絲綢文化領(lǐng)域上的交流溝通,通過絲路品牌精品的展示,體現(xiàn)絲綢文化的博大精深,展覽為期3個月。
As one of the home exhibitions of "2020 Silk Road Week", this International Silk Boutique Exhibition invited 6 companies (brands) from Laos, Cambodia and China, including Mulberries, Kei Meas, Cathaya, Jingluntang, High Fashion and Canyuan. At the exhibition, more than 50 exhibits with brand and geographical representation were exhibited, aiming to promote communication in the field of silk culture in various countries and regions of the world. Through the display of silk road brand boutiques, the broad and profound silk culture is reflected. The exhibition lasts for 3 months.
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646781618338.jpg)
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646789823367.jpg)
“絲路錦繡:國際絲綢精品展”試圖通過蠶絲在不同地域和產(chǎn)品領(lǐng)域上的應(yīng)用,打破大眾對絲綢的以往認(rèn)知,展現(xiàn)蠶桑文化的多樣性,拓寬絲綢的使用場景。
The exhibition is trying to enrich the public's understanding of silk through the application in different regions and product fields, demonstrate the diversity of sericulture and broaden the use of silk.
中國展品涵蓋絲巾、手包、面料、服飾、家居用品等,既有對傳統(tǒng)元素的再利用,又有新元素的創(chuàng)新發(fā)展,展示了中國絲綢文化的古今傳承、多元融合。
Chinese exhibits cover silk scarves, handbags, fabrics, apparel, household products, etc. Both the reuse of traditional elements and the innovative development of new elements show the ancient and modern inheritance and integration of Chinese silk culture.
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646836179106.jpg)
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646844422490.jpg)
柬埔寨展品以真絲手工絲巾和品牌服飾為主,通過傳統(tǒng)手工織造技藝、天然染色和獨(dú)特的面料花型展示了柬埔寨絲綢的特色文化。
The Cambodian exhibits are dominated by silk handmade scarves and branded apparel, and show the unique culture of Cambodian silk through traditional hand-weaving techniques, natural dyeing and unique fabric patterns.
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646865401660.jpg)
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646881929836.jpg)
老撾展品以真絲手工絲巾、蠶絲蛋白皂和桑葉茶為主,通過加工過程的天然染色、無廢處理和綜合利用展示了蠶桑產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。
The Laos exhibits are mainly silk handmade scarves, silk protein soap and mulberry leaf tea. They demonstrate the sustainable development of the sericulture industry through natural dyeing, non-waste treatment and comprehensive utilization of the process.
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646893907717.jpg)
.com.cn/static/upload/image/20200620/1592646900466018.jpg)

